there’s shadow profiles, they track you even if you never go on Facebook.com.
there’s shadow profiles, they track you even if you never go on Facebook.com.
das jetpack kriegt man schon relativ “earlygame”. bis dahin reicht der Aussichtsturm aus.
yea but the models are already trained and noone pays to use the open source ones, so you’re not really contributing to the training greenhouse gas emissions if you use an open source gen ai model locally.
steam deck can run windows afaik
ich weiß, oder? finde wenn man es direkt als richtig übersetzt passt es nicht so gut. naja, jetzt wo ich es schreibe fällt mir auf das ichiel das direkte übersetzen wahrscheinlich bevorzugen würde, auch wenn es nicht ganz so sinngemäß ist.
Ich finde es toll dass man die Prioritäten des Zwischennetzes so leicht erkennen kann
geht’s nur mir so oder sieht die aus wie Kim Wexler?
die Rakete weiß wo sie ist weil sie weiß wo sie nicht ist…
Die Nutzer in dieser Community finden es witzig englische wörter möglichst direkt zu “übersetzen” , auch wenn es keinerlei Sinn ergibt. Home = Zuhause. deswegen ist Homie = Zuhausi. obwohl Zuhausi kein echtes Wort ist. die korrekte Übersetzung wäre Kumpel oder so.
how would that be possible?
ist das der eine film von dem der Schnee Durchbohrer gemacht hat?
Bearbeitung: der Gastgeber?
this is what I get when I double press the power button
Ich habe immer gehoert Fortgeschrittene Mikro Geraete (FMG) ist das geh-zu fuer Linux? Ich hatte auch viele Probleme mit meiner Nvidia Karte auf NixOS. Vielleicht ist es mit denen offenequelle treibern von Linux besser als auf Fenster?
comparing Linux configs always makes me feel like that scene from American psycho, it’s so silly and I love it. like, mmm yes, look at the tasteful thickness of that bar, and oh my god it even has a neovim config!