Anime sub viewers are the minority on Crunchyroll and Netflix, two of the biggest anime streaming platforms, as they both confirm the significance of dubs.
As with most AI/LLMs it’s about how much error you can tolerate.
Translating basic info, sure the user can infer any slight mess ups. Translating jokes, idoms, tone, cultural differences, etc. is hard assuming you even got the original text right.
As with most AI/LLMs it’s about how much error you can tolerate.
Translating basic info, sure the user can infer any slight mess ups. Translating jokes, idoms, tone, cultural differences, etc. is hard assuming you even got the original text right.