Thank you for your letter. I regret that I am not clear as to what you intend by arisch. I am not of Aryan extraction: that is Indo-Iranian; as far as I am aware none of my ancestors spoke Hindustani, Persian, Gypsy, or any related dialects. But if I am to understand that you are enquiring whether I am of Jewish origin, I can only reply that I regret that I appear to have no ancestors of that gifted people. My great-great-grandfather came to England in the eighteenth century from Germany: the main part of my descent is therefore purely English, and I am an English subject—which should be sufficient. I have been accustomed, nonetheless, to regard my German name with pride, and continued to do so throughout the period of the late regrettable war, in which I served in the English army. I cannot, however, forbear to comment that if impertinent and irrelevant inquiries of this sort are to become the rule in matters of literature, then the time is not far distant when a German name will no longer be a source of pride.
Your enquiry is doubtless made in order to comply with the laws of your own country, but that this should be held to apply to the subjects of another state would be improper, even if it had (as it has not) any bearing whatsoever on the merits of my work or its sustainability for publication, of which you appear to have satisfied yourselves without reference to my Abstammung.
Don’t fuck with posh and emotionally repressed Oxbridge motherfuckers when they realize they are finally on the right side of history. 🤣
I loved it when I first read it and this is my favorite part:
But if I am to understand that you are enquiring whether I am of Jewish origin, I can only reply that I regret that I appear to have no ancestors of that gifted people.
In the link it has his letter to his British publisher, where he was even more blunt. Maybe the first time that “I have _______ friends” has actually rung true.
Personally, I should be inclined to refuse to give any Bestätigung (although it happens that I can), and let a German translation go hang. In any case I should object strongly to any such declaration appearing in print. I do not regard the (probable) absence of all Jewish blood as necessarily honourable; and I have many Jewish friends, and should regret giving any colour to the notion that I subscribed to the wholly pernicious and unscientific race-doctrine.
Telling something or someone to go hang was a very strong insult in those days. Even worse than saying go fuck yourself. Because hanging was how people were executed, meaning they are the most unwanted people in society…
This one is even better than Tolkien’s response to a German publisher in 1938, asking for proof of his ancestry, which may or may not have been sent, but tellingly there was no official translation of The Hobbit into German until 1957.
Don’t fuck with posh and emotionally repressed Oxbridge motherfuckers when they realize they are finally on the right side of history. 🤣
I loved it when I first read it and this is my favorite part:
In the link it has his letter to his British publisher, where he was even more blunt. Maybe the first time that “I have _______ friends” has actually rung true.
Telling something or someone to go hang was a very strong insult in those days. Even worse than saying go fuck yourself. Because hanging was how people were executed, meaning they are the most unwanted people in society…